REPORTAJE EXCLUSIVO CON TOMMY THAYER DE KISS

 

“Un As En La Manga”

 

De: John “Shooter” Harrell para la Revista BURRN!

Una de las grandes cosas sobre TOMMY THAYER es que no solo él está en KISS sino que desde hace mucho tiempo es un fan enorme de KISS y puede darte fechas, hora y lugar de acontecimientos históricos de KISS sin tener  la necesidad de tener que pensarlo y esa es una de las cosas que hace que esta entrevista sea tan ¡agradable! Tommy es sin dudas un historiador de KISS y es así que le otorgaron su primer trabajo en KISS para que sea el editor de fotos para el libro KISSTORY. Este trabajo no fue tal, porque para él fue un honor que se le pidiera tal cosa. Su pasión corre tan profundamente dentro de el, que era la única opción lógica para reemplazar a ACE FREHLEY en 2002. Por supuesto, pudiendo tocar guitarra, habiendo estado en una banda tributo a KISS y conociendo todas las canciones que hizo KISS, tampoco esto lo lastimaba.
Tommy es uno de los tipos más agradables con los que alguna vez te encontrarás. Es muy calmado y genial para hablar, ya que su pasión por KISS corre por sus venas como ríos furiosos. El también está abierto a hablar de casi de todo y más, en vez de contestar con reservas como Gene o Paul.

JH: No hemos hablado en mucho tiempo y sé que has estado en la banda desde hace ya casi tres años.

TT: Tres o cuatro años, según cual tú consideres mi primer show oficial.

JH: ¿Esto no fue en Australia con el show KISS Symphony?

TT: Oficialmente si, pero técnicamente había hecho un par de cosas previas en 2002; hice un concierto en Jamaica, que fue una fiesta privada y fue la primera vez que yo realmente estuve arriba del escenario haciendo un show con maquillaje y el disfraz. También hicimos un par de cosas en televisión, el show del 50º  Aniversario de “American Bandstand” de Dick Clark y una aparición en la serie “That 70's Show”. El 2002 fue un año en el que KISS no salió de gira y solo hubo algunas cosas aisladas por aquí y allá, así que de alguna manera fue fácil entrar a la banda y tener la oportunidad de que mi pelo creciera (risas), porque para el 2003 hicimos KISS Symphony y luego en el verano comenzamos con la gira KISS/Aerosmith y esto siguió por el resto del año. Para ese entonces me empezaba a sentir en casa y cómodo porque al principio fue como, ¡Oh mi Dios! sorprendido de estar haciendo esto, mezclado con el hecho de estar llenando unos zapatos bien grandes y bien altos también, es como algo muy asombroso para comenzar. Y ahora miro hacia atrás en aquel show KISS Symphony, había mucha presión, estaba un poco nervioso entonces, sin mencionar el hecho que estaba siendo filmado para un DVD y grabado para un álbum en vivo, con un enorme público de 40.000 personas en un estadio, con una sinfónica y haciendo canciones acústicas y con toda esa materia vocal y armonías complejas, así que fue un poco aplastante, pero en general ahora me siento cómodo con ello.

JH: Vos siempre fuiste un fan de KISS, creciste con la banda, así que cuéntale a los fans de Japón ¿como es ponerse el maquillaje, el traje e ir a trabajar?
Quiero decir, vos  llevas puesto el auténtico. Esto no es Halloween y no es COLD GIN.

TT: Es difícil describirlo porque esto una cosa muy sagrada, sobre todo para los aficionados a KISS, los fanáticos y todo eso. Para ser sincero es realmente una de esas cosas donde simplemente no puedes creer lo que estás haciendo. Es mejor que la Navidad cuando eres un niño. Yo tenía realmente un poco de experiencia con ello diez años previos en Cold Gin que realmente me ayudó e hizo las cosas más fáciles y un poco más cómodas para mí en términos de aprendizaje como ponerme el maquillaje y un traje de KISS y moverme alrededor con todo esto. Cuando me siento en el camarín poniéndome el maquillaje con Gene, Paul, Eric y Peter, también el primer año allí, sólo te preguntas, ¿todo esto es un sueño loco? ¿Cuántos fans de KISS amarían estar en esta posición?


JH: ¿Entonces hubo una parte mental donde te diste cuenta que esto que realizabas era algo sagrado y dudaste?

TT: Un poquito, para ser honesto contigo, crecí con KISS, soy apenas un fan como cualquiera y si estuviera sentado en un costado, podría pensar lo mismo y estoy conciente de esto. Es un poco extraño, pero tienes que mirar el cuadro y darte cuenta que esto no es más 1975. Es bueno en muchas formas que puedas tener una banda viable ahora que realmente puede tocar, hacer el show clásico y usar los trajes y que los fans de KISS puedan ir a ver el show con la misma energía que esto tenía al comienzo.

JH: ¿Te molestan los fans por estar con el maquillaje de Ace?

TT: La gran mayoría de la gente ve a KISS allá arriba y muchos jóvenes no saben si es Ace o quienquiera. Sólo que es el guitarrista líder con aquel maquillaje y luego para algunos fans más viejos sí, algunos de ellos no están cómodos con esto y ellos dicen que no es cool o piensan que fundamentalmente no se esta haciendo lo correcto, que yo debería tener mi propio maquillaje o que la banda no debería llevar puesto el maquillaje en absoluto. La mayor parte de todos los fans son muy solidarios.


JH: Tú manera de tocar es grandiosa y muchos de nuestros lectores más jóvenes pueden no saber que tú fuiste quién realmente enseñó a Ace sus partes nuevamente cuando se produjo
la Reunión en '95', 96.


TT: Durante los años con sus bandas solistas, él pareció haberse alejado despacio del camino de las partes clásicas originales de KISS, lo cual esta bien, pero cuando vino el tiempo para hacer la gira de la Reunión, Paul y Gene quisieron que la banda sonara y fuera fiel a las partes originales que fueron grabadas y tocadas al principio, porque esto es lo que cada uno conoce y ama. Entonces ellos me pidieron entrar y ayudar a Ace y Peter en ocasiones separadas con algunas cosas de las que ellos hacían y les ayudara a retomar el camino con aquellas partes clásicas.

JH: Entonces realmente tú ayudaste a hacer que la banda sea más auténtica otra vez.

 

TT: Yo crecí con KISS ALIVE, ese álbum en particular, y obviamente Ace fue una influencia grande para mí, yo intenté aprender todo ese material para empezar cuando yo era un niño, por lo que ha estado durante mucho tiempo en mi conciencia. Cuando ellos tocaron en la televisión en The Midnight Special a las 11:30 antes de que nosotros tuviéramos videograbadoras, yo tenía mi pequeño grabador contra la TV para que yo pudiera escuchar el audio una y otra vez. Estaba excitado por volver a escuchar simplemente el audio por aquellos días así que yo estudié ese material sólo porque yo lo amaba. ¡Así que cuando ellos empezaron juntos nuevamente a tocar, me produjo un efecto desagradable porque yo dije que ustedes tienen que tocar las partes clásicas, esto es muy importante! Yo no tomo el crédito por todo, pero yo presioné por el material clásico.


JH: ¿Hubo un tiempo en que cuándo ellos estaban juntos sobre el escenario, tú estabas tocando tras bastidores las partes clásicas de Ace, fuera de la vista mientras él estaba en el escenario?

TT: No.

JH: No llegó tarde Ace un par de veces a los shows y vos------

TT: En la Gira del Adiós en 2000, nosotros habíamos tenido simplemente una semana libre y el primer show era en Irvine Meadows aquí en Southen Cal. Ace regresó a su casa en Nueva York y se suponía que él saldría un día antes porque nosotros teníamos una regla de que nadie debía estar volando por el país el día de un show; simplemente es demasiado arriesgado, se agotan los boletos y así sucesivamente. En ese momento yo era el road manager, así que el día antes, yo le envié un automóvil a Ace, yo tenía que supervisar estas cosas; era constantemente cada media hora estar supervisando el progreso o ningún progreso. Así que yo estuve llamando a la compañía de automóviles y ellos me decían, nosotros estamos aquí delante de la residencia, estamos esperando y se supone que él estará saliendo en cualquier momento. Entonces yo volví a llamar y ellos me decían, nosotros no lo hemos visto, él no ha salido. ¡Yo estaba llamándolo y dejándole mensajes - tu automóvil está ahí fuera y tienes que tomarlo ahora porque vas a perder el vuelo! Sin embargo, no sé porqué, pero él nunca salió de la casa ni entró al auto. Así que estábamos como complicados y finalmente conseguí ubicarlo por teléfono, "Ace, prométeme que vas a tomar este vuelo en la mañana." El me decía de acuerdo, ok, lo prometo y luego otra vez pasó lo mismo. ¿Está saliendo de la casa? No, y así nuevamente perdió el vuelo de la mañana. El vuelo del mediodía, la misma cosa, yo no sabía qué estaba pasando pero él no estaba respondiendo. Así que ahora yo empezaba a ponerme muy nervioso porque había un único vuelo más esa tarde que traería a Ace a Los Angeles con el tiempo justo para subirse a un auto, si todo funcionaba como una maquinaria de reloj, lo llevaría a Irvine y al show. Así que dije, "Ace, esto es a matar o morir con este, tiene que suceder”. Así que llamé a la compañía de autos y me dicen, él aún no salió y le dije por teléfono, Ace tienes que entrar al auto y entonces FINALMENTE, salió de su casa y se metió al auto y estaba camino al aeropuerto, así que me sentí un poco aliviado. Yo era el único responsable, porque si él lo arruinaba todo yo era el road manager y todos estarían mirándome diciendo, ¿qué demonios?, ¿cómo no pudiste impedir que esto pasara? aunque ellos entendían con quien estábamos tratando (risas). Entonces bien, finalmente él estuvo camino al aeropuerto y eso estaba bueno, simplemente sacarlo de su casa y meterlo en el auto; fue la lucha más grande. Así que descansé un poco despreocupado y me subí a mi auto para conducir hacia Irvine. Entonces, estoy manejando y suena mi teléfono y era nuestra agente de viajes. Ella dice, "Bueno, Tommy, solo quería llamarte y darte una novedad: tengo una noticia buena y otra mala" y me preguntó, "¿cuál quieres escuchar primero?"

JH: (riendo histéricamente)

TT: Y yo dije escuchemos las noticias buenas primero. Así que ella dijo las noticias buenas son que Ace llegó al aeropuerto y él está en su avión, ¡bien eso es bueno! Entonces ella dice, pero las noticias malas son que el avión tiene un desperfecto mecánico y no saben cuánto tiempo pasará antes de que el avión pueda despegar. Puede ser en una o dos horas antes que puedan salir  y yo pensaba, esto no es bueno porque nosotros estábamos afeitándonos y cepillándonos los dientes y ahora el avión está detenido en New York! Para todo esto eran las 3 de la tarde, así que lo llamé a Doc y le dije lo que sucedía, le expliqué toda la situación, que Ace todavía estaba en New York, y Doc me dice, bueno Tommy, ve allá, vístete, porque vos vas a salir esta noche. Quedé sorprendido, yo realmente no había ensayado y no había hecho esto por un tiempo pero pensé que podría hacerlo.

JH: (risas) en Irvine Meadows?

TT: Si, en Irvine Meadows.

JH: (más risas)

TT: ¡Estoy manejando a Irvine y pensando, oh mi Dios! Yo llamé a Paul y Gene y les expliqué la situación y ellos inmediatamente dijeron, no, tú tocarás esta noche, ¡nosotros no vamos a cancelar el show! Así que yo baje allí y las chicas del guardarropa estuvieron conmigo ajustando uno de los trajes para mí, nosotros estábamos trabajando en el maquillaje y todo este material entonces yo estaba preparado para salir. Mientras tanto, el vuelo de Ace continuó finalmente y cuando él llegó a LAX, nosotros habíamos puesto a disposición un helicóptero para que lleve a Ace desde LAX hasta el estacionamiento de Irvine Meadows. Así que él se presentó aproximadamente 15 minutos antes de la banda supuestamente saliera ya que la banda de apertura había tocado y Doc dijo, "Ace, tienes 20 minutos para ponerte el maquillaje y el traje, adelante". Fue raro cuando Ace llegó al camarín y yo estaba ahí sentado preparado para salir y él apenas me miró y dijo muy de casualidad, "Eh Tommy! " y ni siquiera pestañeó un ojo, simplemente típico de Ace. Para no hacer una historia larga, Doc pospuso el show y la banda salió aproximadamente 40 minutos tarde y esta fue una llamada cercana.

A comienzos del 2002, KISS iba a tocar en Salt Lake City en la ceremonia de cierre para los Juegos olímpicos invernales. Ellos realmente no iban a tocar, sólo playback, pero no obstante era algo enorme porque tenías literalmente a billones de personas mirando esto y era importante. Pasó lo que tenía que pasar (risas) que la semana antes de eso me habían dado unas vacaciones esperadas para ir a Hawaii. Así que yo estaba allí en Hawaii con mi familia y sentado relajándome en Maui  y Doc me llama y dice, "Eh Tommy, yo odio decirte esto, pero vas a tener que volar directamente para Salt Lake City ahora mismo porque Ace podría no venir al show de los Juegos olímpicos y nosotros no podemos cancelar esto, es demasiado importante, es un trato demasiado grande". Así que yo tomé un vuelo nocturno para Salt Lake City después de estar en Hawaii sólo tres días. Así que yo llegue el día antes para los ensayos, hice eso y efectivamente a la mañana siguiente viene Ace caminando a último momento. El hizo el show y todo lo demás, pero yo estaba como enojado porque esto había estropeado todas mis vacaciones. Realmente Ace me llevó a un lado y me dijo, "Eh, yo solo quisiera disculparme", dijo que lo sentía y que él no quiso arruinar todas mis vacaciones. Él fue bueno sobre eso, pero entonces dos semanas después pasaría lo de Jamaica, un show privado grande allí, un trato grande, y Doc me llama y dice, "Ace no estará haciendo el show, pero tú vas a tener que hacerlo. Gene, Paul y yo hablamos y dijimos, que tú estarás haciéndolo, Ace no va a estar allí y nosotros no vamos a cancelar. Fue el principio para mí y ese era el punto con Ace, tú nunca sabías lo que iba a pasar.


JH: ¿
Hablaste con Ace desde que tú ocupaste su lugar en KISS?

TT: No, yo no lo hice. En realidad he intercambiado sin embargo algunos mensajes. Por ejemplo yo estaba hablando un día con Ed Trunk (presentador de Metal Manía Tv y también deejay de rock en Nueva York) aproximadamente un año y medio atrás y él dijo que iba a ver a Ace, y yo le dije que le mandara mis saludos. Entonces cuando Ace estuvo en el show de Ed en tiempos de Navidad él dijo que si alguien tuviera que reemplazarlo Tommy era el tipo correcto. Esto es de algún modo una aprobación. Para ser honesto contigo, Ace es un tipo cómico y me gustó siempre estar alrededor de él cuando nosotros estábamos haciendo las giras porque yo estaba todos los días con él durante aproximadamente seis años. Me gusta, él es muy atractivo, un tipo cool con quien salir.

JH: ¡Yo soy un fan de KISS pero no tanto como tú lo eres, pero en este nuevo DVD que salió en Japón ROCK THE NATION! Yo fui sorprendido por ver a Gene escupiendo fuego en una canción llamada "War Machine", que yo nunca había escuchado antes. Él siempre hacía el acto de respirar fuego durante "Firehouse".


TT: "War Machine" fue un esfuerzo de nuestra parte para simplemente intentar variar un poco el setlist, particularmente con la canción que Gene muestra su acto de fuego que él lo hizo al final de “War Machine", particularmente porque "God Of Thunder" realmente se ha tocado demasiado en los últimos seis u ocho años.


JH: ¿Así que es algo que tú le planteaste a Gene y Paul?

TT: No, yo creo que era la idea de Gene. Yo estuve más involucrado en la selección de las canciones con ERIC SINGER, él es muy verbal sobre eso. Nosotros decíamos, "Eh muchachos, toquemos el material cool más viejo y mezclémoslo un poco. Yo pienso que es bueno porque no quieres tocar siempre las mismas canciones una y otra vez. Pero entonces también es difícil de decidir qué canciones vas a hacer, porque tienes las canciones de KISS clásicas como "Detroit Rock City" y "Deuce" que son los estándares de KISS, y que realmente tienes que hacer. Así que no es cuestión de decir, de acuerdo nosotros vamos a tocar "Room Service, y después "Kissin ' Time" porque hay personas que quieren oír "Shout It Out Loud" y "Detroit Rock City". Los fans más duros quieren mezclarlo más. Alguien sugirió que nosotros toquemos el álbum "The Elder" entero para un concierto, y yo dije,  "¿Estás seguro sobre eso?"

 

 

JH: Antes hablaste sobre ponerse el maquillaje y yo creo recordar que en (un club de rock de N. Hollywood) una Estación de FM, Cold Gin estaba tocando, Gene y Paul estaban ahí y los ayudaron con la aplicación del maquillaje. ¿Ellos no hicieron eso por ustedes?

 

TT: Bien ellos vinieron a un par de shows de ahí y fue una de las primeras veces que nosotros estábamos haciendo COLD GIN. Fue muy divertido y yo pienso que ellos lo pasaron bien. Tienes que recordar que en aquel entonces, había apenas algunas bandas tributo dando vueltas. Había un par de ellas alrededor del estado, no tanto alrededor de Los Angeles. Yo recuerdo que Gene y Paul vinieron al camarín y Anthony White, el tipo que hacía a Paul, les pregunto acerca del maquillaje. Entonces Paul agarró un pincel y le mostró la técnica, eso estuvo cool. Ambos nos dieron unos trucos sobre el maquillaje. Esto era fresco y nuevo en aquel entonces pero hubo un punto (risas); yo recuerdo que un día estaba sentado en casa y recibí una llamada telefónica de Gene y Paul y ellos dijeron que les gustaría hablar conmigo por unos segundos. Cool. Ellos dijeron que era grandioso que yo estuviera haciendo esta cosa del tributo a KISS pero ellos habían notado un anuncio de una página completa que COLD GIN estaría apareciendo pronto en el Celebrity Theater en Anaheim, una Producción de Avalon Presenta, KISS/Coca-Cola Concerts series. Tú sabes, de repente esta cosa estaba empezando a explotar y nosotros estábamos haciendo conciertos en teatros más grandes, no sólo un show en la estación de FM. Paul tiene una manera delicada de decir las cosas y él dijo, "Tommy eres un gran guitarrista y probablemente tendría más sentido para ti hacer una banda propia o algo; tú deberías poner tú tiempo y energía en una banda propia. Ellos fueron muy buenos sobre esto, pero estaba poniéndose demasiado grande y entonces de repente, nos ofrecieron una gira japonesa. Irónicamente, COLD GIN que fue simplemente lograr que algunos tipos tocaran canciones de KISS por diversión y no era importante, esto no importaba, entonces nosotros teníamos una actitud diferente sobre esto. Yo me divertí más haciendo esa banda que en cualquier otro grupo en el que yo haya estado alguna vez.

 

JH: ¿Así que las fechas de Japón fueron la última cosa que COLD GIN hizo? 

 

TT: Yo pienso que sí. Japón fue una especie del último saludo, pero nosotros hicimos un par de shows después de eso; nos invitaron a hacer un show de Vísperas del Año Nuevo o Halloween aquí y allá durante el año siguiente. Nosotros simplemente lo dejamos de lado y por ese tiempo me ofrecieron un trabajo de media jornada con estos tipos, empezando con el KISSTORY y  todas esas cosas, por lo que yo estaba poniéndome más ocupado.

 

JH: Yo recuerdo cuando BLACK N´BLUE dejó LA y voló a Alemania e hizo su disco, pareció como que se hubieran ido por dos años. ¿La banda era la cosa más grande que había y cuando ustedes regresaron a LA y todos se preguntaban, quiénes son estos tipos? Hubo como 100 bandas que firmaron después de ustedes.

 

TT: Yo sé, que la jugada fue mala - esto es lo que sucedió: Nosotros hicimos una gran explosión, nosotros nos habíamos movido de Portland a comienzos de 1983. Pero nosotros hicimos una gran movida en los clubes aquí, tocando en el Trovador, el Whisky, el Roxy y en junio o julio de 1983 John Kalodner (Geffen Records) vino a un show al Trovador y nos contrató, por lo que nosotros estábamos por así decirlo delante de la curva; quiero decir, ya estaban los MOTLEY CRUE y QUIET RIOT como tu sabes, pero dentro del lote de bandas como RATT y GREAT WHITE y BLACK N´BLUE, nosotros fuimos los primeros en conseguir un contrato. Así que nosotros estábamos pensando en productores y claro con Kalodner él dijo que nosotros teníamos que tener el productor correcto, de algún modo terminamos pensando que nosotros queríamos que DIETER DIERKS produjera. Bien ok, pero él estaba terminando "Balls To The Wall" de ACCEPT y no iba a estar disponible hasta el enero siguiente y nosotros dijimos que esperaríamos. Fue un error. Nosotros debimos haber conseguido a BEAU HILL aquí en el pueblo y debimos de haber grabado enseguida y sacarlo, pero nosotros estuvimos paveando y fuimos a Alemania e hicimos todo este asunto. Estuvimos fuera mucho tiempo y no regresamos hasta un año más tarde a finales de 1984 y por ese tiempo RATT y todas esas otras bandas tenían álbumes que salían y estaban haciéndolo bien. Cuando los nuestros salieron, se perdieron en la barajada. Esta no fue una jugada muy inteligente. 

 

JH: ¿No aparecieron también en METAL MASSACRE I de Slagel? 

 

TT: Ése fue el primer álbum en que nosotros aparecimos. Un tipo llamado Brian Slagel tenía un fanzine llamado NEW HEAVY METAL REVIEW que realmente se enfocaba mucho en la “Nueva Ola Del Metal Pesado Británico” todas las bandas que salían de Inglaterra y Europa en '82, bandas como Iron Maiden e incluso Def Leppard y Angel Witch----todas esas. Así que yo le había enviado un demo de "Chains Around Heaven" y un par de nuestras primeras canciones que nosotros grabamos en Portland y él dijo que era bastante bueno y quiso ponerlo en su álbum de METAL MASSACRE que era esencialmente una recopilación de demos de las bandas jóvenes de la Costa Oeste. A Brian terminó resultándole muy bien con Metal Blade Records. Esa fue nuestra primera experiencia de estar en un álbum y eso fue aproximadamente un año antes de que nosotros nos mudáramos a LA.

 

JH: ¿Cuanto tiempo hace que conoces a GENE SIMMONS?

 

TT: Conozco a Gene desde hace casi 25 años. En realidad la  primera vez que me encontré con el fue cuando yo estaba en BLACK N’ BLUE; recién habíamos salido con nuestro primer álbum y fuimos todos a Long Beach Arena a ver a KISS tocar con QUEENSRYCHE de soporte. Fue en la gira ANIMALIZE y BRUCE KULICK era nuevo en la banda. Fuimos afortunados por entrar al backstage para un “meet n’greet.” antes del show y Paul y Gene entraron y nos presentamos y esa fue una gran emoción para nosotros. Cuando nos presentamos a Gene él dijo, "Black 'N Blue, “oh, buena banda, buena banda". Luego, aproximadamente seis meses más tardes salimos con nuestro segundo álbum "Without Love" y nuestro manager Warren Entner me llamó y dijo que estaríamos abriendo para KISS en el arranque de la gira ASYLUM por un mes y eso fue muy increíble para mí. Nosotros seguimos la gira con KISS y ahí fue cuando empecé a conocerlos. Realmente estábamos intimidados por Gene porque él viene con todo ese aura de intimidación, lo cual él hace a propósito solo para mantener a la gente fuera de guardia. La primera noche fue Little Rock, Arkansas y el show siguiente fue en Nashville o Memphis. Jaime y yo estábamos sentados en el estadio mirando su prueba de sonido y Gene salió del escenario después y empezó a caminar hacia nosotros y nos estábamos como, oh----ahí viene Gene. Así que vino hacia nosotros y nos preguntó como estábamos y después dijo que tenía una pequeña cosa para hablar con nosotros: él dice, su intro------nosotros teníamos nuestra intro que era como (con una voz áspera y ruda) ALL RIGHT------FROM LOS ANGELES-----BLACK N’ BLUE!!!! Una cosa así, y él dice, hay algo sobre su intro; que me hace acordar a esta banda que ha estado dando vueltas desde 1902 y es bastante similar a su intro y sería una buena idea si quizás ustedes la cambian un poco y nosotros dijimos, seguro, no hay problema.

 

JH: ¿El no produjo su segundo álbum?

 

TT: No, BRUCE FAIRBAIRN lo hizo, pero el tercer y cuarto álbum lo produjo Gene. Nosotros realmente abrimos para KISS durante aproximadamente dos meses de esa gira. Por ese tiempo nosotros estábamos trabajando ya en los demos para nuestro tercer álbum; y aún nosotros no habíamos escogido a un productor, pero pensábamos que queríamos darle un filo un poco más crudo al tercer álbum porque él segundo fue demasiado pulido. Lo llamamos a Gene y le preguntamos si él estaría interesado en escuchar nuestros nuevos demos porque estábamos buscando un nuevo productor, y él dijo, me encantaría escucharlos, también que, "Tengo una boca grande, les voy a decir lo que pienso". Después del show en Las Vegas, todos fuimos a la suite de Gene en el Caesar’s Palace y ahí fue donde le preguntamos si él estaría interesado en producirnos, y él estuvo de acuerdo en hacerlo.

 

JH: Yo recuerdo haber leído que BLACK N’ BLUE hizo un álbum de la reunión hace unos años. 

 

TT: Sí, nosotros grabamos hace ocho o nueve años un show en vivo en Portland y se editó como un álbum en vivo a través de un pequeño sello que yo empecé con mi hermano llamado Eón Records. Nosotros editamos unas cosas allí en Portland incluso ese álbum en vivo de Black N´Blue, y una banda llamada GENERATOR que nosotros hicimos firmar con ÉPIC, también a un nativo de Portland llamado DAN REED, pero él nunca terminó el álbum (risas).

 

JH: Quisiera hablar sobre el DVD ROCK THE NATION. Tengo entendido que vos lo produjiste.

 

TT: He sido afortunado en hacer ya tres o cuatro DVDs de KISS, no solo este. Después de la gira reunión yo hice SECOND COMING, en el doble papel de productor y editor. Y un par de documentales de VH1; THE LAST KISS, que fue un evento pay-per-view que salió en 2000 en la “Gira Del Adiós”, yo hice eso; uh, y KISS SYMPHONY.

 

JH: ¿Cómo te metiste en eso?

 

TT: Te digo que realmente fue solo por accidente. Cuando estaba en la secundaria usaba mi cámara de 35 mm a todos los conciertos en Portland e incluso tomé la cámara de películas de mi papá para muchos de ellos, porque en aquel entonces podías entrar con eso. Así que simplemente entraba y me paraba al frente con la cámara super-8 de mi papá y como no había seguridad ahí, a nadie le importaba. Así que siempre estuve en los medios y filmando, nunca fui a aprender eso en una escuela, pero siempre estuve involucrado. Cuando organizamos las Convenciones de KISS en 1995, Paul dijo que iba a armar un aviso para TV y me pidió que fuera con él y lo ayudara. Ya que nosotros mismos habíamos hecho las Convenciones KISS, ahí fue cuando en realidad comencé a trabajar a tiempo completo con estos tipos porque yo era como una especie de director de gira o el tour manager y ayudé a Gene y Paul a armar todas las cosas juntos. Así que me reuní con Paul en un estudio de edición de video y yo nunca había estado en una sesión de edición de video y pensé que era realmente interesante. Y entonces típico de Paul dice, "Oh, me tengo que ir, tengo una cita, así que Tommy, termínalo; vos sabes que hacer". ¡Ese esencialmente era él! Solo tome el mando y a mitad del camino yo dije, esto debe ser genial aquí, eso sería genial ahí y es como que empecé a rodar con eso, así que yo terminé ese pequeño comercial para TV. Entonces cuando nosotros empezamos a hacer otras cosas en video, de repente yo fui puesto en la posición predefinida de ocuparme de él. Siempre salió bien o muy cool.

 

JH: ¿Esto era lo que siempre has querido hacer? ¿Pensaste en eso?

 

TT: No, no. Vos escuchas a personas que hablan sobre sus planes a quince días o diez años y ese tipo de cosas que nunca tuvieron sentido para mi. Y quizás es porqué yo no tenía un plan quincenal (risas) porque nunca hice esa clase de cosas.

En primer lugar, filosóficamente, si piensas, oh en diez años quiero estar haciendo esto, pienso que puede ser contraproducente porque de repente te pones mucha presión por hacer esos pasos tan largos. Pienso que las cosas suceden más naturalmente cuando tomas las cosas con metas más cortas, como, que quieres estar haciendo dentro de un mes a partir de ahora o que quieres lograr. Siempre encaré las cosas de esa forma, solo con pasos pequeños hacia algo y de pronto terminas en algo que es como raro y estás en KISS de repente o algo así. Segundo, estar en KISS nunca fue mi intención en absoluto, y para ser honesto contigo después de BLACK N’ BLUE y un par de otras bandas en las que estuve, pensé al diablo con esto, quiero hacer una vida exitosa, quiero tener algo de dinero en la vida y tocando la guitarra es algo muy riesgoso. Vos sabes, la mayoría de los músicos la luchan, así que por eso yo quería trabajar más detrás de las escenas y meterme más en el manejo, la producción y esas cosas. Trabajar con KISS empezó como un trabajo de media jornada en 1993-94 trabajando en el libro KISSTORY como editor de fotografía, simplemente sentí que era algo en lo que estaba interesado y era mejor que cuando trabajé en la construcción durante un año porque tenía que llegar a fin de mes! Simplemente estaba contento de tener un trabajo. Así que empecé a trabajar a medio tiempo para Gene y Paul literalmente haciendo cualquier cosa y ni siquiera era algo orientado a KISS. Recuerdo estar con Paul y él diciendo, necesitamos que revises estas fotos para KISSTORY y pensé que era asombroso ver todas esas fotos de KISS y elegir cosas. Pero después él dijo, hey, mañana ven un poco más temprano porque voy a pintar mi habitación así me ayudas a pintar la casa (risas). Un día yo estaba en lo de Gene y literalmente él me dijo, mi canaleta está atascada, ¿podrías subirte ahí y sacar las hojas? Así que yo no estaba haciendo nada y ¿por qué no? Durante los años siguientes creo que demostré ser un trabajador duro, muy dedicado y puntual, además yo conocía a KISS, supongo que ellos supieron que aquí había un tipo para trabajar con ellos, que puede ayudar a solucionar muchas cosas, coordinar o hacer estos proyectos porque él conoce por dentro y fuera a KISS y realmente es un trabajador duro, así que fue una cosa natural. Así es como evolucionó todo. Hicimos KISSTORY y luego empezaron las Convenciones KISS. El concepto era hacer ese tipo de convenciones de fans de Star Trek en las cuales aparecería la banda, hacer una sesión de preguntas y respuestas y un set acústico - era todo nuevo. Nosotros armamos un museo KISS que incluía todos los trajes originales, y se hizo en los salones de las ciudades más importantes, lo organizamos y lo hicimos todo nosotros mismos, una cosa casera. Pasó que yo estaba ahí en el momento justo y dijeron, hey, ve a cada ciudad y arregla los salones en los Hiltons y de repente era algo más que un trabajo de tiempo completo. Yo trabajaba casi 20 horas por día, pero me encantaba porque era agradable e interesante para mí. No parecía un trabajo; era simplemente hacer cosas de KISS. Cuando sucedió lo de la reunión al año siguiente (1996) es como que salí de ahí, subiendo mi escalera, pero no había ninguna gran meta para ser el guitarrista de KISS.

 

JH: Estabas en HARLOW.

 

TT: Si, HARLOW, SHAKE THE FAITH y también antes de HARLOW estuve en una banda llamada AMERICAN MAN con TODD JENSEN y un par de otros tipos. Fue alrededor del ’89, ’90, ’91, solo trataba de encontrar algún lugar para estar. Trataba de que pasara algo, lo cual era difícil, intentaba conseguir otro contrato discográfico y eso. La música también estaba cambiando como sabes, y las cosas no estaban sucediendo y es por eso que era grandioso estar trabajando para estos tipos por el  ’93, ’94.

 

JH: ¿Cuál es tu material favorito para tocar?

 

TT: Probablemente el material de los comienzos, de los primeros dos o tres álbumes hasta KISS ALIVE, ese es mi material favorito; “100,000 Years”. Quiero decir, me encanta tocar todo el otro material como “Detroit Rock City” pero mi corazón, realmente comenzó con aquel material de los tres primeros álbumes es simplemente especial. Aunque es gracioso porque una de mis canciones favoritas para tocar es “God Gave Rock And Roll To You"

 

JH: Así que ¿cual es tu parte favorita del show, mientras caminas al comienzo, o los bises con el confeti cayendo?

 

TT: Hay siempre una magia real cuando sales al escenario, solo esa excitación inicial. Es algo realmente apremiante y excitante cuando cae la cortina y estás corriendo ahí y hay una multitud enorme enloquecida. Sentí lo mismo que la primera vez que estuve sobre un escenario cuando tenía 14 o 15 años tocando la guitarra en un baile de la secundaria. Hay algo sobre estar en un escenario y caminar ahí cuando tienes un público metido en el, esto realmente es una cosa mágica, es excitante. No hemos estado de gira durante un tiempo y cuando estas alejado de eso sientes como que lo extrañas.

 

JH: ¿Cómo fan cual fue tu escenario favorito o tu producción?

 

TT: Pienso que mi favorito es el de la “Gira Del Adiós”, que hasta ahora y lo que hicimos en la última gira era muy similar, pero pusimos monitores de video donde habían algunos gabinetes de guitarra y creo que desde el 2000 este es mi set favorito de KISS porque es enorme. Tiene tres gradas con todos los gabinetes de 4 x 12 y ahora tenemos pantallas de video mezcladas con los gabinetes y pienso que es más impresionante. Hay una enorme pantalla de video en el medio, dos carteles de KISS - Es el set que se ve más masivo e impresionante. Algunas personas podrán decir, oh me encanta el set LOVE GUN del '77 pero lo que es interesante si miras videos o fotos viejas, no era tan grande. La gente lo recuerda enorme con las escaleras que se encendían y se veían geniales, pero no era tan grande en la vida real como la gente lo recuerda. La iluminación no era más que un bastidor básico con aproximadamente 100 luces. Para aquel momento habrá sido asombroso pero comparado con la producción de hoy es realmente un pedo de palomitas de maíz.

 

JH: ¿Haces a Ace mejor que Ace?

 

TT: Oh la gente dijo eso y lo tomo como un cumplido, pero no podemos olvidarnos que Ace es el que creó a Ace en primer lugar.

 

JH: ¿Entonces tuviste que trabajar eso?

 

TT: Realmente no. Lo principal es tocar la música fielmente, pero procuro de no imitarlo demasiado en escena porque entonces quedaría como una caricatura. Trato de mezclar al Spaceman con Tommy Thayer en el escenario, es genial.

 

JH: Y tú no tienes ninguna pirotecnia en tu guitarra o efectos especiales como él los tenía.

 

TT: Estamos empezando a pensar en agregar alguno de mis propios efectos en el show, lo cual es importante.

 

JH: Tu sonido es muy cercano al de Ace. ¿Mantienes sus mismos arreglos y guitarras?

 

TT: No, pero yo he usado la misma estructura de guitarra y amplificador durante los últimos treinta años, probablemente casi desde que estado tocando la guitarra, y eso podría ser directamente o indirectamente influenciado por Ace. Es básicamente una Les Paul con humbuckers en un Marshall de 100 watts, sin ningún efecto, sin nada. El único efecto que yo uso es en “Christine Sixteen” donde la guitarra tiene un divisor de octavas. Por Dios, mientras yo crecía él era uno de mis guitarristas favoritos, así que por supuesto esa es la clase de sonido y el guitarrista que yo aspiraba a ser. Es realmente un verdadero vástago del estilo de guitarra de hard rock inglés basado en el blues de BECK-CLAPTON-PAGE.

 

JH: ¿Cuál es el concepto erróneo más grande sobre KISS?

 

TT: digo esto puramente de la perspectiva de un tipo entendido que ha estado alrededor desde mucho tiempo y también ha estado en los funcionamientos internos de la banda por siempre. En algunos casos, hay una carencia de apertura mental sobre hacia donde va KISS y de aceptar que la banda siempre evoluciona y se reinventa y la gente no debería luchar contra esto. Hay motivos para esto y seguro si Gene y Paul tuvieran la opción, ellos tocarían juntos con los miembros originales y harían lo que ellos hicieron en el auge a mediados de los años 70. Sé que parezco influenciado, pero esto es 2006 y como un fan de KISS, es absolutamente asombroso que la banda este todavía muy, muy fuerte.

 

JH: Gene y Paul piensan, que les gustarían los cuatro originales?

 

TT: Si les preguntas, pienso que dirían que en un mundo perfecto, por supuesto que les gustaría.

 

JH: ¿Adonde ves dirigirse a KISS en el futuro?

 

KISS maquillado es una cosa eterna. Atrae a los chicos tanto hoy como antes, y sé que eso es un hecho, porque lo observé con mis propios ojos y vi como ellos reaccionaban. Hay un atractivo atemporal a esto, casi como un personaje de comic como Superman o algo donde tienes estos personajes y de algún modo tienen estos trajes y botas locas de rock and roll y todavía funciona. Funciona y se regenera a si mismo de esa manera, funciona porque KISS es completamente único.

 

JH: ¿Surgió el tema de un nuevo álbum de estudio?

 

TT: Si, recibimos muchos emails de gente hablando de esas cosas y estoy seguro que cuando el momento sea el correcto, habrá uno. Incluso hace poco hubo una petición porque la gente quería un nuevo álbum de KISS.

 

JH: ¿Cuál es tu lugar favorito para tocar?

 

TT: Yo no estoy diciendo simplemente esto, pero realmente me gusta ir a Japón. Todo es agradable ahí, la cultura, la comida, es simplemente un gran lugar para ir, viajar y experimentar y algunos de los fans más dedicados de KISS están también en Japón. KISS y Japón siempre tuvieron esta especie de sinónimo con el maquillaje del estilo kabuki, el álbum HOTTER THAN HELL tiene una especie de mirada japonesa, hay algo sobre eso, siempre ha estado esta unión muy estrecha con Japón.

 

JH: El falsete alto de Paul simplemente me tira al piso siempre que lo escucho. Es todo un artista.

 

TT: Lo que la gente no entiende sobre Paul es que él canta tres cuartos del set, pero lo que realmente se le dificulta son todos los raps. No se dan cuenta que él está en la cima de su voz en esos raps y no tiene un descanso entre las canciones. Yo estaba hablando con él en la última gira y su voz se estaba poniendo realmente ronca después de un show y le dije, hombre, cantas todas esas canciones altas, debe ser realmente difícil de hacer. El dijo, esa no es la parte difícil, los raps lo son, porque ese es el punto donde quieres tomarte un descanso y tomar un poco de agua, pero él siempre está ahí gritando como un evangelista o algo así. Nunca me di cuenta de eso hasta que él lo dijo y después todo tuvo sentido.

 

JH: ¿Algún mensaje para los fans en Japón?

 

TT: Bueno, esto es un cliché, pero estoy mentalmente preparado porque nosotros regresaremos a Japón este verano y siempre espero girar por Japón casi más que en cualquier otro lado, y no puedo esperar a ver a todos los fantásticos fans Japoneses cuando lleguemos!

 

JH: Eso es todo.

 

TT: Muy bien, John!